msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WinFF 0.45.1\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2009-02-23 09:04+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: unit1.rsaddbtn
msgid "Add"
msgstr "Aggiungi"

#: unit1.rsallcategories
msgid "(All Categories)"
msgstr "(Tutte le categorie)"

#: unit1.rscheckbox2
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterallaccia"

#: unit1.rsclearbtn
msgid "Clear"
msgstr "Azzera"

#: unit1.rsclose
msgid "Close"
msgstr "Chiudi"

#: unit1.rsclosebtn
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"

#: unit1.rsconverting
msgid "Converting"
msgstr "Conversione..."

#: unit1.rscouldnotfindffmpeg
msgid "Could not find FFmpeg."
msgstr "FFmpeg non trovato."

#: unit1.rscouldnotfindffplay
msgid "Could not find FFPlay."
msgstr "FFplay non trovato."

#: unit1.rscouldnotfindfile
msgid "Could Not Find File"
msgstr "Nessun file trovato"

#: unit1.rscouldnotfindpresetfile
msgid "Could not find presets file."
msgstr "Nessun file profilo trovato."

#: unit1.rsdisplaycmdline
msgid "Display CMD Line"
msgstr "Mostra riga di comando"

#: unit1.rsextensionnoperiod
msgid "Extension can not contain a period"
msgstr "L'estensione non può contenere una virgola"

#: unit1.rsfiledoesnotexist
msgid "file does not exist"
msgstr "il file non esiste"

#: unit1.rsfilemenu
msgid "File"
msgstr "File"

#: unit1.rsgroupbox1
msgid "Additional Options"
msgstr "Opzioni avanzate"

#: unit1.rsimportmenu
msgid "Import Preset"
msgstr "Importa profilo"

#: unit1.rsinvalidpreset
msgid "Invalid Preset File"
msgstr "File profilo non valido"

#: unit1.rslabel1
msgid "Convert To ..."
msgstr "Converti in ..."

#: unit1.rslabel10
msgid "Audio Channels"
msgstr "Canali audio"

#: unit1.rslabel11
msgid "Output Folder"
msgstr "Cartella destinazione"

#: unit1.rslabel19
msgid "Device Preset"
msgstr "Profilo dispositivo"

#: unit1.rslabel3
msgid "Video Bitrate"
msgstr "Bitrate video"

#: unit1.rslabel4
msgid "Frame Rate"
msgstr "Frame/sec"

#: unit1.rslabel5
msgid "Video Size"
msgstr "Dimensione video"

#: unit1.rslabel6
msgid "Aspect Ratio"
msgstr "Proporzioni"

#: unit1.rslabel7
msgid "Audio Bitrate"
msgstr "Bitrate audio"

#: unit1.rslabel8
msgid "Sample Rate"
msgstr "Frequenza campionamento"

#: unit1.rsmenuitem1
msgid "Edit"
msgstr "Modifica"

#: unit1.rsmenuitem3
msgid "Exit"
msgstr "Esci"

#: unit1.rsmenuitem4
msgid "Presets"
msgstr "Profili"

#: unit1.rsmenuitem5
msgid "Preferences"
msgstr "Preferenze"

#: unit1.rsmenuitem6
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: unit1.rsmitWinff
msgid "WinFF Website"
msgstr "Sito web WinFF"

#: unit1.rsmenuitem7
msgid "WinFF Forums"
msgstr "Forum WinFF"

#: unit1.rsmitabout
msgid "About"
msgstr "Info su"

#: unit1.rsmitdocs
msgid "Documentation"
msgstr "Documentazione"

#: unit1.rsnamemustbeallpha
msgid "Name Must be alphanumeric (a-z,A-Z,0-9)"
msgstr "Il nome deve essere alfanumerico (a-z,A-Z,0-9)"

#: unit1.rspass2
msgid "2 pass"
msgstr "2 passaggi"

#: unit1.rspauseonfinish
msgid "Pause on Finish"
msgstr "Pausa alla fine della conversione"

#: unit1.rsplay
msgid "Play"
msgstr "Riproduci"

#: unit1.rspleaseadd1file
msgid "Please add at least 1 file to convert"
msgstr "Aggiungere almeno un elemento da convertire"

#: unit1.rspresetalreadyexist
msgid "Preset: %s%s%s already exists"
msgstr "Profilo: %s%s%s già  esistente"

#: unit1.rspresethasnoext
msgid "The preset to import does not have an extension"
msgstr "Il profilo da importare non ha estensione"

#: unit1.rspresethasnolabel
msgid "The preset to import does not have a label"
msgstr "Il profilo da importare non ha descrizione"

#: unit1.rspresettoexport
msgid "Please select a preset to export"
msgstr "Selezionare un profilo da esportare"

#: unit1.rspresetwithlabelexists
msgid "Preset with label: %s%s%s already exists"
msgstr "Profilo con descrizione: %s%s%s già  esistente"

#: unit1.rspressenter
msgid "Press Enter to Continue"
msgstr "Premere Invio per continuare"

#: unit1.rsremovebtn
msgid "Remove"
msgstr "Rimuovi"

#: unit1.rsselectpresetfile
msgid "Select Preset File"
msgstr "Selezionare file profilo"

#: unit1.rsselectvideofiles
msgid "Select Video Files"
msgstr "Selezionare file video"

#: unit1.rsshutdownonfinish
msgid "Shutdown on Finish"
msgstr "Spegni al termine della conversione"

#: unit1.rsstartbtn
msgid "Convert"
msgstr "Converti"

#: unit1.rsthepresethasillegalchars
msgid "The preset contains illegal characters"
msgstr "Il profilo contiene caratteri non validi"

#: unit1.tabpage1caption
msgid "Output Details"
msgstr "Dettagli output"

#: unit1.tabpage2caption
msgid "Video Settings"
msgstr "Impostazioni video"

#: unit1.tabpage3caption
msgid "Audio Settings"
msgstr "Impostazioni audio"

#: unit1.tabpage4caption
msgid "Additional Command Line Parameters (Advanced)"
msgstr "Parametri riga comando aggiuntivio (Avanzate)"

#: unit2.rsaddpresetbtn
msgid "Add / Update"
msgstr "Aggiungi / aggiorna"

#: unit2.rscancelbtn
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: unit2.rscreatepreset
msgid "Create Preset:"
msgstr "Crea profilo:"

#: unit2.rsdeletebtn
msgid "Delete"
msgstr "Elimina"

#: unit2.rsexport
msgid "Export"
msgstr "Esporta"

#: unit2.rsform2
msgid "Edit Presets"
msgstr "Modifica profilo"

#: unit2.rsimport
msgid "Import"
msgstr "Importa"

#: unit2.rsimportpresets
msgid "Import Presets"
msgstr "Importa profilo"

#: unit2.rslabel2
msgid "Preset Name (One word , Only A-z 0-9)"
msgstr "Nome profilo (una parola , solo A-z 0-9)"

#: unit2.rslabel3
msgid "Preset Label"
msgstr "Descrizione profilo"

#: unit2.rslabel4
msgid "Preset Command Line (no -i or output file)"
msgstr "Riga comando profilo (senza -i o file output)"

#: unit2.rslabel5
msgid "Output File Extension (no \".\")"
msgstr "Estensione file convertito (no \".\")"

#: unit2.rslabel6
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: unit2.rslabelmustbeunique
msgid "Label must be unique."
msgstr "La descrizione deve essere unica."

#: unit2.rsokbtn
msgid "Save"
msgstr "Salva"

#: unit2.rsremovepreset
msgid "Remove Preset:"
msgstr "Elimina profilo:"

#: unit2.rsreplacepreset
msgid "Replace Preset"
msgstr "Sostituisci profilo"

#: unit2.rsupdatepreset
msgid "Update Preset:"
msgstr "Aggiorna profilo:"

#: unit2.rsyoumustenterextension
msgid "You must enter the extension."
msgstr "Inserire l'estensione."

#: unit2.rsyoumustenterlabel
msgid "You must enter a label."
msgstr "Inserire la descrizione."

#: unit2.rsyoumustenternmae
msgid "You must enter a name."
msgstr "Inserire il nome."

#: unit3.rsbutton1
msgctxt "unit3.rsbutton1"
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: unit3.rsform3
msgid "About WinFF"
msgstr "Info su WinFF"

#: unit3.rslabel8
msgid "FFmpeg builds by"
msgstr "FFmpeg creato da"

#: unit3.rspage1
msgid "WinFF"
msgstr "WinFF"

#: unit3.rspage2
msgid "FFmpeg"
msgstr "FFmpeg"

#: unit3.rspage3
msgid "Thanks"
msgstr "Grazie"

#: unit4.rscheckbox1
msgid "Remember Last Directory Used"
msgstr "Ricorda l'ultima cartella usata"

#: unit4.rscheckbox2
msgid "Use CHCP for international characters"
msgstr "Usa CHCP per caratteri internazionali"

#: unit4.rscheckbox3
msgid "Multithreading for Dual Core Processors"
msgstr "Multithreading per processori Dual Core"

#: unit4.rsform4
msgid "WinFF Preferences"
msgstr "Preferenze WinFF"

#: unit4.rslabel1
msgid "Default Destination Directory"
msgstr "Cartella destinazione predefinita"

#: unit4.rslabel2
msgid "Path to FFmpeg.exe"
msgstr "Percorso programma FFmpeg"

#: unit4.rslabel3
msgid "Path to FFPlay.exe"
msgstr "Percorso programma FFplay"

#: unit4.rslabel4
msgid "Path to FFmpeg Executable"
msgstr "Percorso programma FFmpeg"

#: unit4.rslabel5
msgid "Path to FFPlay Executable"
msgstr "Percorso programma FFplay"

#: unit4.rslabel6
msgid "Terminal to run FFmpeg"
msgstr "Terminale in cui eseguire FFmpeg"

#: unit4.rslabel7
msgid "Terminal Options (-e for Xterm , -x for Gnome Terminal"
msgstr "Opzioni terminale (-e per Xterm , -x per Gnome)"

#: unit4.rspage1
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: unit4.rspage2
msgid "Ms Windows"
msgstr "Ms Windows"

#: unit4.rspage3
msgid "Linux"
msgstr "Linux"

#: unit5.rsform5
msgid "FFmpeg Command Line"
msgstr "Riga comando FFmpeg"

#: unit6.rsform6
msgid "Export Presets"
msgstr "Esporta profili"

#: unit6.rslabel1
msgid "Choose presets to export"
msgstr "Selezionare un profilo da esportare"

#: unit4.rspriority
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"

#: unit4.rspriorityhigh
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: unit4.rsprioritynormal
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: unit4.rspriorityidle
msgid "Idle"
msgstr "In attesa"

#~ msgid "AC'"
#~ msgstr "Canali audio"
#~ msgid "Please select a preset"
#~ msgstr "Selezionare il profilo"

