msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Toucan\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-25 19:16-0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Steven Lamerton\n"
"Language-Team: Åke Engelbrektson <eson57@gmail.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Users\\Steven\\Desktop\\Toucan\\Mercurial\\toucan\\trunk\n"
"X-Poedit-Language: Swedish\n"
"X-Poedit-Country: SWEDEN\n"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:233
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:236
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:233
msgid "Please enter your password"
msgstr "Ange lösenord"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:236
msgid "Please repeat your password"
msgstr "Upprepa lösenordet"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:242
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:295
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:304
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:314
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:327
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:336
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Lösenorden är olika"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:242
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:154
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:328
msgid "Error"
msgstr "Fel"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:393
msgid "Differential"
msgstr "Differentiell"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:464
msgid "Mirror (Copy)"
msgstr "Spegla (Kopiera)"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:464
msgid "Mirror (Update)"
msgstr "Spegla (Uppdatera)"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:465
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:173
msgid "Mirror"
msgstr "Spegla"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/cmdline.cpp:31
msgid "Welcome to the Toucan command line system"
msgstr "Välkommen till Toucan kommandoradsystem"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/cmdline.cpp:103
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/cmdline.cpp:241
msgid "The command is not recognised"
msgstr "Kommandot känns inte igen"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:61
msgid "Starting"
msgstr "Startar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:83
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:195
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:248
msgid "Delete"
msgstr "Ta bort"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:83
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:207
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:311
msgid "Execute"
msgstr "Verkställ"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:85
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:143
#, c-format
msgid "Line %d has an incorrect number of parameters"
msgstr "Antalet parametrar stämmer inte på rad %d"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:98
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:118
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:136
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:148
#, c-format
msgid " not recognised on line %d"
msgstr "känns inte igen på rad %d"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:141
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:198
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:261
msgid "Move"
msgstr "Flytta"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:141
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:201
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:281
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:141
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:204
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:296
msgid "Rename"
msgstr "Byt namn"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:156
msgid "Setting up progress bar"
msgstr "Startar förloppsindikator"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:169
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:173
msgid "Clean"
msgstr "Rensa"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:173
msgid "Equalise"
msgstr "Synkronisera"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:182
msgid "Restore"
msgstr "Återställ"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:251
msgid "Deleted "
msgstr "Borttaget"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:254
msgid "Failed to delete "
msgstr "Kunde inte ta bort"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:267
msgid "Moved"
msgstr "Flyttad"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:270
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:274
msgid "Failed to move "
msgstr "Kunde inte flytta"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:286
msgid "Copied "
msgstr "Kopierat"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:289
msgid "Failed to copy "
msgstr "Kunde inte kopiera"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:301
msgid "Renamed "
msgstr "Namn ändrat"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:304
msgid "Failed to rename "
msgstr "Kunde inte byta namn"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:314
msgid "Executed "
msgstr "Verkställd"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:328
msgid "Not all of the required fields are filled"
msgstr "Alla fält som krävs är inte ifyllda"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:356
msgid "Elapsed"
msgstr "Förfluten"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:357
msgid "Finished"
msgstr "Avslutad"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure.cpp:103
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure.cpp:114
msgid "Encrypt"
msgstr "Kryptera"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure.cpp:106
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure.cpp:144
msgid "Decrypt"
msgstr "Dekryptera"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure.cpp:137
msgid "Encrypted "
msgstr "Krypterad"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure.cpp:140
msgid "Failed to encrypt "
msgstr "Kunde inte kryptera"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure.cpp:157
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure.cpp:176
msgid "Failed to decrypt "
msgstr "Kunde inte dekryptera"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure.cpp:173
msgid "Decrypted "
msgstr "Dekrypterat"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/settings.cpp:44
msgid "Icons and Text"
msgstr "Ikoner och text"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/settings.cpp:45
msgid "Sync"
msgstr "Synkronisera"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:129
msgid "Progress"
msgstr "Förlopp"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/variables.cpp:94
msgid "Other"
msgstr "Annat"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/backupdata.cpp:62
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/securedata.cpp:35
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/sync/syncdata.cpp:47
msgid "There was an error reading from the jobs file"
msgstr "Ett fel uppstod vid läsning från jobbfilen"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/backupdata.cpp:97
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/securedata.cpp:57
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/sync/syncdata.cpp:68
msgid ""
"There was an error saving to the jobs file, \n"
"please check it is not set as read only or in use"
msgstr ""
"Ett fel uppstod när jobbfilen skulle sparas \n"
"kontrollera att den inte är skrivskyddad eller används!"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/backupdata.cpp:201
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:378
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1863
msgid "Complete"
msgstr "Komplett"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/backupdata.cpp:204
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:263
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:379
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/sync/syncfiles.cpp:89
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/sync/syncpreview.cpp:139
msgid "Update"
msgstr "Uppdatera"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/backupdata.cpp:326
msgid "Creating file list, this may take some time."
msgstr "Skapar fillista, detta kan ta lite tid!"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:234
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:350
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:481
msgid "Job Name"
msgstr "Jobbnamn"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:252
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:368
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:499
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:805
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1759
msgid "Rules"
msgstr "Regler"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:268
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:511
msgid "Function"
msgstr "Funktion"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:276
msgid "Retain Timestamps"
msgstr "Behåll tidsstämplar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:280
msgid "Retain Attributes"
msgstr "Behåll attribut"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:284
msgid "Ignore Read-Only"
msgstr "Ignorera skrivskydd"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:288
msgid "Ignore Daylight Savings"
msgstr "Ignorera sommartid"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:295
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:416
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:518
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:71
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:88
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:298
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:419
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:521
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:79
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:308
msgid "Source"
msgstr "Källa"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:323
msgid "Destination"
msgstr "Destination"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:382
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:389
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:393
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:402
msgid "Compression Level"
msgstr "Kompressionsnivå"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:397
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2041
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:429
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:531
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:859
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1447
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1473
msgid "Computer"
msgstr "Dator"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:445
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2023
msgid "Backup Location"
msgstr "Backup-destination"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:454
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2024
msgid "Files to Backup"
msgstr "Filer att säkerhetskopiera"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:547
msgid "Files to Secure"
msgstr "Filer att kryptera"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:568
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:650
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:688
msgid "Name"
msgstr "Namn"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:594
msgid "Files to exclude (file name, path or extension)"
msgstr "Filer att undanta (filnamn, sökväg eller filändelse)"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:610
msgid "Folders to exclude (folder name or path)"
msgstr "Mappar att undanta (mappnamn eller sökväg)"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:626
msgid "Locations to always include (file/folder name, path or  file extension)"
msgstr "Objekt som alltid skall inkluderas (Fi-l/mappnamn, sökväg eller filändelse)"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:717
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:720
msgid "Remember Entered Information"
msgstr "Kom ihåg inställningar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:727
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:803
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1750
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1862
msgid "Backup"
msgstr "Backup"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:730
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:804
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1753
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1872
msgid "Secure"
msgstr "Kryptera"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:733
msgid "Language"
msgstr "Språk"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:745
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:746
msgid "Tab style"
msgstr "Flikar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:750
msgid "Apply"
msgstr "Verkställ"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:753
msgid "Font"
msgstr "Teckensnitt"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:757
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2151
msgid "Choose font"
msgstr "Välj teckensnitt"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:764
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Aktivera verktygstips"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:768
msgid "Small Borders"
msgstr "Komprimerat gränssnitt"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:778
msgid "About"
msgstr "Om..."

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:806
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1762
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:66
msgid "Variables"
msgstr "Variabler"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:807
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1756
msgid "Script"
msgstr "Script"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:808
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:809
msgid "Help"
msgstr "Hjälp"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:860
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1448
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1474
msgid "Expansion"
msgstr "Expansion"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:873
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:879
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:887
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:895
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:910
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:77
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:99
msgid "Save"
msgstr "Spara"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:874
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:880
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:882
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:888
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:890
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:896
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:898
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:900
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:902
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:905
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:907
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:911
msgid "Add"
msgstr "Lägg till"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:875
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:881
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:883
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:889
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:891
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:897
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:899
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:901
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:903
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:906
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:908
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:912
msgid "Remove"
msgstr "Ta bort"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:876
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:877
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:885
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:893
msgid "Expand all"
msgstr "Expandera alla"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:884
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:892
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1639
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1649
msgid "Insert Variable"
msgstr "Ange variabel"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1014
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1321
msgid "Differential only supports one folder"
msgstr "Differentiell stöder endast en mapp"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1065
msgid "Please select the source folder"
msgstr "Välj en källmapp"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1078
msgid "Please select the destination folder"
msgstr "Välj en destinationsmapp"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1090
msgid "File to exclude"
msgstr "Fil att undanta"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1099
msgid "Folder to exclude"
msgstr "Mapp att undanta"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1140
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1159
msgid "You must select a name for this set of Rules"
msgstr "Du måste ange ett namn för det här regelverket"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1272
msgid "Location to include"
msgstr "Plats att inkludera"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1287
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1327
msgid "Please select the folder to store your backups"
msgstr "Välj mapp för att lagra dina backup´s"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1293
msgid "Restore into:"
msgstr "Återställ till:"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1306
msgid "Please choose a file to backup to"
msgstr "Välj en fil för backupen"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1442
msgid "Please enter the name for the new variable"
msgstr "Ange ett namn för den nya variabeln"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1442
msgid "New Variable"
msgstr "Ny variabel"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1460
msgid "There is already a variable with this name."
msgstr "Det finns redan en variabel med detta namnet"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1511
msgid "Choose a directory"
msgstr "Välj en plats"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1558
msgid "Please insert the location you want to point to."
msgstr "Ange den plats du vill peka mot"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1558
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:53
msgid "Location"
msgstr "Plats"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1624
msgid "Please enter the name for the new script"
msgstr "Ange ett namn för det nya scriptet"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1624
msgid "New Script"
msgstr "Nytt script"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1774
msgid "Job name"
msgstr "Jobbnamn"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1817
msgid "Please chose a job to save to"
msgstr "Välj ett jobb att spara"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1925
msgid "Exclude by extension"
msgstr "Undanta filändelse"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1926
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1931
msgid "Exclude by name"
msgstr "Undanta namn"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1927
msgid "Include by extension"
msgstr "Inkludera filändelse"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1928
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1932
msgid "Include by name"
msgstr "Inkludera namn"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2008
msgid "Overwritten"
msgstr "Överskriven"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2011
msgid "If needed"
msgstr "Vid behov"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2018
msgid "Location to Extract into"
msgstr "Plats att extrahera till"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2019
msgid "Archives to Extract"
msgstr "Arkiv att extrahera"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2032
msgid "None"
msgstr "Ingen"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2035
msgid "Fastest"
msgstr "Snabbast"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2038
msgid "Fast"
msgstr "Snabb"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2044
msgid "Maximum"
msgstr "Max"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2047
msgid "Ultra"
msgstr "Ultra"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:74
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:91
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:81
msgid "Time"
msgstr "Tid"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:82
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:123
msgid "Please select a folder"
msgstr "Välj en mapp"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/sync/syncfiles.cpp:329
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/sync/syncfiles.cpp:343
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/sync/syncfiles.cpp:359
msgid "Removed "
msgstr "Flyttad"

