msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Toucan 2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 17:15-0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Steven Lamerton\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: d:\\!ment\\p\\toucan2\\app\\toucan\\lang\\hu\\\n"
"X-Poedit-Language: Hungarian\n"
"X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: d:\\!ment\\p\\toucan2\\app\\toucan\\lang\\hu\n"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:293
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:302
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:312
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:325
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:334
msgid "The passwords do not match"
msgstr "A jelszó nem egyezik"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:391
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:302
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:330
msgid "Differential"
msgstr "Különbségi"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:462
msgid "Mirror (Copy)"
msgstr "Tükör (Másolás)"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:462
msgid "Mirror (Update)"
msgstr "Tükör (Frissítés)"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:463
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:169
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:295
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:323
msgid "Mirror"
msgstr "Tükör"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/cmdline.cpp:32
msgid "Welcome to the Toucan command line system"
msgstr "Üdvözlet a Toucan paracsértelmezőben."

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/cmdline.cpp:103
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/cmdline.cpp:243
msgid "The command is not recognised"
msgstr "A parancsot nem ismerem"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:172
msgid "There was an error reading from the rules file"
msgstr "Hiba a feladat file olvasása közben"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:172
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:191
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:327
msgid "Error"
msgstr "Hiba"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:191
msgid ""
"There was an error saving to the rules file, \n"
"please check it is not set as read only or in use"
msgstr ""
"Hiba a szabály file írása közben, \n"
"ellenőrizd, hogy nem csak olvasható vagy más ne használja."

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:213
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:235
msgid "File to Exclude"
msgstr "Kizárt file"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:216
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:240
msgid "Folder to Exclude"
msgstr "Kizárt könyvtár"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:219
msgid "Location to Include"
msgstr "Hely amit tartalmazzon"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:245
msgid "Locations to Include"
msgstr "Helyek amit tartalmazzon"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:61
msgid "Starting"
msgstr "Kezdem"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:83
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:83
msgid "Execute"
msgstr "Végrehajt"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:85
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:140
#, c-format
msgid "Line %d has an incorrect number of parameters"
msgstr "%d. sorban hibás számú paraméter"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:97
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:116
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:133
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:145
#, c-format
msgid " not recognised on line %d"
msgstr " nem tudom értelmezni a %d. sort"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:153
msgid "Setting up progress bar"
msgstr "Folyamatjelző beállítása"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:169
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:296
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:324
msgid "Equalise"
msgstr "Kiegyenlít"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:169
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:298
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:326
msgid "Clean"
msgstr "Rendben"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:177
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:303
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:331
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/backup/backupjob.cpp:42
msgid "Restore"
msgstr "Visszaállítás"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:250
msgid "Deleted "
msgstr "Törölve"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:253
msgid "Failed to delete "
msgstr "Hiba törlés közben "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:266
msgid "Moved"
msgstr "Mozgatva"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:269
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:273
msgid "Failed to move "
msgstr "Hiba mozgatás közben "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:285
msgid "Copied "
msgstr "Másolva"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:288
msgid "Failed to copy "
msgstr "Hiba másolás közben "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:300
msgid "Renamed "
msgstr "Átnevezve"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:303
msgid "Failed to rename "
msgstr "Hiba átnevezés közben "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:313
msgid "Executed "
msgstr "Futtatás kész "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:327
msgid "Not all of the required fields are filled"
msgstr "Nincs kitöltve minden kötelezően kitöltendő mező"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:347
msgid "Elapsed"
msgstr "Eltelt"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:348
msgid "Finished"
msgstr "Végeztem"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/settings.cpp:61
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:308
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:336
msgid "Icons and Text"
msgstr "Ikon és szöveg"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/settings.cpp:67
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:311
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:339
msgid "Sync"
msgstr "Szinkronizálás"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:163
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:255
msgid "Progress"
msgstr "Folyamatban"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:293
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:321
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:294
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:301
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:322
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:329
msgid "Update"
msgstr "Frissítő"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:297
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:325
msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:300
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:328
msgid "Complete"
msgstr "Kész"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:305
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:333
msgid "Encrypt"
msgstr "Kódolás"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:306
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:334
msgid "Decrypt"
msgstr "Dekódolás"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:309
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:337
msgid "Text"
msgstr "Szöveg"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:312
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:340
msgid "Backup"
msgstr "Mentés"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:313
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:341
msgid "Secure"
msgstr "Biztonság"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:314
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:342
msgid "Rules"
msgstr "Szabályok"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:315
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:343
msgid "Variables"
msgstr "Hozdozható változók"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:316
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:344
msgid "Script"
msgstr "Script"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:317
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:345
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:318
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:346
msgid "Help"
msgstr "Segítség"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/variables.cpp:98
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/backup/backupjob.cpp:69
msgid "Creating file list, this may take some time."
msgstr "Létrehozom a file listát, lehet, hogy sokáig tart."

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/backupdata.cpp:47
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/securedata.cpp:32
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/syncdata.cpp:43
msgid "There was an error reading from the jobs file"
msgstr "Hiba a feladat file olvasása közben"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/backupdata.cpp:70
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/securedata.cpp:51
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/syncdata.cpp:67
msgid ""
"There was an error saving to the jobs file, \n"
"please check it is not set as read only or in use"
msgstr "Hiba a feladat file írása közben"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:241
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:371
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:503
msgid "Job Name"
msgstr "Feladat neve"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:274
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:532
msgid "Function"
msgstr "Funkció"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:282
msgid "Retain Timestamps"
msgstr "Időbélyeg megtartása"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:286
msgid "Retain Attributes"
msgstr "File Attribútum megtartása"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:290
msgid "Ignore Read-Only"
msgstr "Read-Only figyelmen kívül hagyása"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:294
msgid "Ignore Daylight Savings"
msgstr "Nyári idő figyelmen kívül hagyása"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:301
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:436
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:539
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:685
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:304
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:82
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:307
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:439
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:542
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:850
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:859
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:868
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:317
msgid "Source"
msgstr "Forrás"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:338
msgid "Destination"
msgstr "Cél"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:402
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:613
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmrule.cpp:62
msgid "Type"
msgstr "Típus"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:409
msgid "Format"
msgstr "Formátum"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:413
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:422
msgid "Compression Level"
msgstr "Sűrítési szint"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:417
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1962
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2162
msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:430
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmpassword.cpp:50
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:449
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:552
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:829
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1514
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1530
msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:465
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2144
msgid "Backup Location"
msgstr "Mentési hely"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:474
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2145
msgid "Files to Backup"
msgstr "Mentendő file-ok"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:568
msgid "Files to Secure"
msgstr "Titkositott file"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:591
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:633
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Név"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:612
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmrule.cpp:53
msgid "Rule"
msgstr "Szabályok"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:696
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:699
msgid "Remember Entered Information"
msgstr "Adat megjegyzése"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:712
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:726
msgid "Tab style"
msgstr "Fülek stílusa"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:730
msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:733
msgid "Font"
msgstr "Betűtípus"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:737
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2247
msgid "Choose font"
msgstr "Válassz betütípust"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:744
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Tooltip engedélyezése"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:748
msgid "Small Borders"
msgstr "Kicsi keret"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:758
msgid "About"
msgstr "Névjegy"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:830
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1515
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1531
msgid "Expansion"
msgstr "Kibontás"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:843
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:852
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:861
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:870
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:881
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:77
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:99
msgid "Save"
msgstr "Mentés"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:844
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:853
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:855
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:862
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:864
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:871
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:873
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:876
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:878
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:882
msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:845
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:854
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:856
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:863
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:865
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:872
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:874
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:877
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:879
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:883
msgid "Remove"
msgstr "Törölve "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:846
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:847
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:858
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:867
msgid "Expand all"
msgstr "Összes kibontása"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:848
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:849
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:857
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:866
msgid "Insert Variable"
msgstr "Változó beszúrása"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:981
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1337
msgid "Differential only supports one folder"
msgstr "Különbségi, csak egy könyvtár támogatása"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1031
msgid "Please select the source folder"
msgstr "Add meg a forrás könyvtárat"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1044
msgid "Please select the destination folder"
msgstr "Add meg a cél könyvtár nevét"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1106
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1163
msgid "Please enter the name for the new rules"
msgstr "Addj meg egy új szabályok nevét"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1106
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1163
msgid "New Rules"
msgstr "Új szabályok"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1152
msgid "Do you wish to save the current rules?"
msgstr "Elmentsem az aktuális szabályokat?"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1152
msgid "Rules Save"
msgstr "Szabályok mentése"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1167
msgid "There is already a set of rules with this name"
msgstr "Van már ilyen Hordozható Változó név"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1218
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1235
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1252
msgid "Do you wish to save the current job?"
msgstr "Elmentsem az aktuális feladatot?"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1218
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1235
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1252
msgid "Job Save"
msgstr "Feladat mentése"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1303
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1343
msgid "Please select the folder to store your backups"
msgstr "Add meg a mentési könyvtár nevét"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1309
msgid "Restore into:"
msgstr "Visszaállítás innen:"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1322
msgid "Please choose a file to backup to"
msgstr "Add meg a mentési file nevét"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1466
msgid "Please enter the name for the new varaible"
msgstr "Addj meg egy új hordozható változó nevét"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1466
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1502
msgid "New Variable"
msgstr "Új Változó"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1492
msgid "Do you wish to save the current variable?"
msgstr "Elmentsem az aktuális változót?"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1492
msgid "Variable Save"
msgstr "Hozdozható változók mentése"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1502
msgid "Please enter the name for the new variable"
msgstr "Addj meg egy új hordozható változó nevét"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1506
msgid "There is already a variable with this name"
msgstr "Van már ilyen hordozható változó név"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1569
msgid "Choose a directory"
msgstr "Könyvtár választása"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1616
msgid "Please insert the location you want to point to."
msgstr "Add meg azt a helyet amit a jelölt változó felvegyen."

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1616
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:57
msgid "Location"
msgstr "Hely"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1666
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1706
msgid "Please enter the name for the new script"
msgstr "Add meg az új script nevét"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1666
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1706
msgid "New Script"
msgstr "Új Script"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1695
msgid "Do you wish to save the current script?"
msgstr "Elmentsem az aktuális script-et?"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1695
msgid "Script Save"
msgstr "Script mentése"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1710
msgid "There is already a script with this name"
msgstr "Van már ilyen hordozható változó név"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1862
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1907
msgid "Please enter the name for the new job"
msgstr "Addj meg egy új feladat nevet"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1862
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1907
msgid "New Job"
msgstr "Új feladat"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1866
msgid "There is already a job with this name"
msgstr "Van már ilyen feladat név"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2021
msgid "Exclude by extension"
msgstr "Kizárva a kiterjesztés"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2022
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2027
msgid "Exclude by name"
msgstr "Kizárva a név"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2023
msgid "Include by extension"
msgstr "Tartalmazza a kiterjesztést"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2024
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2028
msgid "Include by name"
msgstr "Tartalmazza a nevet"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2129
msgid "Overwritten"
msgstr "Felülírva"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2132
msgid "If needed"
msgstr "Ha szükséges"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2139
msgid "Location to Extract into"
msgstr "Kicsomagolási hely"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2140
msgid "Archives to Extract"
msgstr "Arhívum kibontása"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2153
msgid "None"
msgstr "Nincs"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2156
msgid "Fastest"
msgstr "Gyorsabb"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2159
msgid "Fast"
msgstr "Gyors"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2165
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2168
msgid "Ultra"
msgstr "Ultra"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmpassword.cpp:53
msgid "Repeat Password"
msgstr "Jelszó mégegyszer"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmpassword.cpp:67
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:71
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmrule.cpp:76
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:91
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmpassword.cpp:71
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:74
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmrule.cpp:80
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:94
msgid "Cancel"
msgstr "Megszakít"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:81
msgid "Time"
msgstr "Idő:"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:82
msgid "Status"
msgstr "Állapot"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:101
msgid "Please select a folder"
msgstr "Válassz könyvtárat"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure/secure.cpp:148
msgid "Encrypted "
msgstr "Kódolás kész"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure/secure.cpp:151
msgid "Failed to encrypt "
msgstr "Hiba kódolás közben "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure/secure.cpp:164
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure/secure.cpp:183
msgid "Failed to decrypt "
msgstr "Hiba dekódolás közben"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure/secure.cpp:180
msgid "Decrypted "
msgstr "Dekódolás kész "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/sync/syncfiles.cpp:350
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/sync/syncfiles.cpp:365
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/sync/syncfiles.cpp:400
msgid "Removed "
msgstr "Törölve "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmpassword.h:24
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmpassword.h:26
msgid "Input Password"
msgstr "Add meg a jelszót"

#~ msgid "Please enter your password"
#~ msgstr "Add meg a jelszót"

#, fuzzy
#~ msgid "Please repeat your password"
#~ msgstr "Add meg a jelszót"

#, fuzzy
#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "Név"
#~ msgid "Files to exclude (file name, path or extension)"
#~ msgstr "Kizárandó file-ok (file neve, útvonal vagy kiterjesztés)"
#~ msgid "Folders to exclude (folder name or path)"
#~ msgstr "Kizárandó könyvtárak (könyvtár név vagy útvonal)"
#~ msgid ""
#~ "Locations to always include (file/folder name, path or  file extension)"
#~ msgstr ""
#~ "Ezeket mindíg tartalmazza (file/könyvtár név, útvonal vagy file "
#~ "kiterjesztés)"
#~ msgid "You must select a name for this set of Rules"
#~ msgstr "Add meg a Szabály nevét"
#~ msgid "Job name"
#~ msgstr "Feladat neve"
#~ msgid "Please chose a job to save to"
#~ msgstr "Add meg a mentési feladat nevét"
#~ msgid "Zip"
#~ msgstr "Zip"
#~ msgid "7-Zip"
#~ msgstr "7-Zip"
#~ msgid "Tab style (requires restart)"
#~ msgstr "Feladat választó fül típusa (újraindítás szükséges)"
#~ msgid "Please select the desination folder."
#~ msgstr "Add meg a cél könyvtárat."
#~ msgid "File to include"
#~ msgstr "File-ok amit tartamaz"
#~ msgid "New Portable Variable"
#~ msgstr "Új hordozható változó"
#~ msgid "Backup file:"
#~ msgstr "Mentési file:"
#~ msgid "Please choose your backup file"
#~ msgstr "Add meg a Mentési file nevét"
#~ msgid "Error with Regex"
#~ msgstr "Regex hiba"
#~ msgid "Operation"
#~ msgstr "Művelet"
#~ msgid "Backup file"
#~ msgstr "Mentési file"
#~ msgid "File of paths"
#~ msgstr "File of paths"
#~ msgid "Compression level"
#~ msgstr "Sűrítési szint"
#~ msgid ""
#~ "You need to repeat the password and ensure the two passwords are identical"
#~ msgstr "Nem egyforma a két jelszó"
#~ msgid "You have specified the wrong number of options"
#~ msgstr "Hibás számú opció lett megadva"
#~ msgid "Only the first item you dragged was added"
#~ msgstr "Csak az első tételt adtam hozzá"
#~ msgid "Warning"
#~ msgstr "Figyelem"
#~ msgid "Hidden text"
#~ msgstr "Rejtett szöveg"
#~ msgid "\t copied to \t"
#~ msgstr "\t másolva \t"
#~ msgid "\t updated \t"
#~ msgstr "\t frissítve \t"
#~ msgid ""
#~ "Toucan tried to delete a root directory. This has been forbidden for your "
#~ "own safety"
#~ msgstr ""
#~ "Toucan a főkönyvtárat próbálta törölni. Ez tiltott a te biztonságod miatt."
#~ msgid "Set folder timestamps for "
#~ msgstr "A könyvtár időadatait állítom be "
#~ msgid "Icons + Text"
#~ msgstr "Icons + Text"
#~ msgid "Opertion"
#~ msgstr "Opertion"
#~ msgid "Read-only"
#~ msgstr "Read-only"
#~ msgid "Daylight savings"
#~ msgstr "Daylight savings"
#~ msgid "Timestamps"
#~ msgstr "Timestamps"
#~ msgid "Attributes"
#~ msgstr "Attributes"

#, fuzzy
#~ msgid "7 Zip"
#~ msgstr "7-Zip"

#, fuzzy
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Format"

