msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Toucan 2.2.0-pre5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-26 17:15-0000\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-05 18:35+0100\n"
"Last-Translator: Enrique Viloria Gómez <quique@qqyvir.jazztel.es>\n"
"Language-Team: Enrique Viloria Gómez <quique@qqyvir.jazztel.es>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\Users\\Steven\\Desktop\\Toucan\\Mercurial\\toucan\\trunk\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: C:\\Users\\Steven\\Desktop\\Toucan\\Mercurial\\toucan\\trunk\n"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:293
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:302
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:312
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:325
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:334
msgid "The passwords do not match"
msgstr "Las contraseñas no coinciden"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:391
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:302
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:330
msgid "Differential"
msgstr "Diferencial"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:462
msgid "Mirror (Copy)"
msgstr "Espejo (Copiar)"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:462
msgid "Mirror (Update)"
msgstr "Espejo (Actualizar)"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/basicfunctions.cpp:463
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:169
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:295
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:323
msgid "Mirror"
msgstr "Espejo"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/cmdline.cpp:32
msgid "Welcome to the Toucan command line system"
msgstr "Bienvenido al sistema de línea de órdenes de Toucan"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/cmdline.cpp:103
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/cmdline.cpp:243
msgid "The command is not recognised"
msgstr "La orden no se reconoce"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:172
msgid "There was an error reading from the rules file"
msgstr "Hubo un error al leer desde el archivo de reglas"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:172
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:191
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:327
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:191
msgid ""
"There was an error saving to the rules file, \n"
"please check it is not set as read only or in use"
msgstr ""
"Hubo un error al guardar el archivo de reglas, \n"
"verifique que no esté marcado como de sólo lectura o en uso"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:213
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:235
msgid "File to Exclude"
msgstr "Archivo a excluir"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:216
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:240
msgid "Folder to Exclude"
msgstr "Directorio a excluir"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:219
msgid "Location to Include"
msgstr "Ubicación a incluir"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/rules.cpp:245
msgid "Locations to Include"
msgstr "Ubicaciones a incluir"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:61
msgid "Starting"
msgstr "Iniciando"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:83
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:83
msgid "Execute"
msgstr "Ejecutar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:85
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:140
#, c-format
msgid "Line %d has an incorrect number of parameters"
msgstr "La línea %d tiene un número incorrecto de parámetros"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:97
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:116
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:133
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:145
#, c-format
msgid " not recognised on line %d"
msgstr " no reconocido en la línea %d"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:153
msgid "Setting up progress bar"
msgstr "Estableciendo la barra de progreso"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:169
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:296
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:324
msgid "Equalise"
msgstr "Igualar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:169
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:298
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:326
msgid "Clean"
msgstr "Limpiar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:177
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:303
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:331
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/backup/backupjob.cpp:42
msgid "Restore"
msgstr "Restaurar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:250
msgid "Deleted "
msgstr "Borrado "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:253
msgid "Failed to delete "
msgstr "Fallo al borrar "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:266
msgid "Moved"
msgstr "Movido"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:269
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:273
msgid "Failed to move "
msgstr "Fallo al mover "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:285
msgid "Copied "
msgstr "Copiado "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:288
msgid "Failed to copy "
msgstr "Fallo al copiar "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:300
msgid "Renamed "
msgstr "Renombrado "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:303
msgid "Failed to rename "
msgstr "Fallo al renombrar "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:313
msgid "Executed "
msgstr "Ejecutado "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:327
msgid "Not all of the required fields are filled"
msgstr "No se completaron todos los campos requeridos"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:347
msgid "Elapsed"
msgstr "Transcurrido"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/script.cpp:348
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/settings.cpp:61
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:308
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:336
msgid "Icons and Text"
msgstr "Iconos y Texto"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/settings.cpp:67
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:311
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:339
msgid "Sync"
msgstr "Sincronizar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:163
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:255
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:293
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:321
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:294
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:301
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:322
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:329
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:297
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:325
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:300
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:328
msgid "Complete"
msgstr "Completo"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:305
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:333
msgid "Encrypt"
msgstr "Encriptar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:306
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:334
msgid "Decrypt"
msgstr "Desencriptar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:309
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:337
msgid "Text"
msgstr "Texto"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:312
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:340
msgid "Backup"
msgstr "Respaldar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:313
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:341
msgid "Secure"
msgstr "Asegurar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:314
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:342
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:315
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:343
msgid "Variables"
msgstr "Variables"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:316
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:344
msgid "Script"
msgstr "Guión"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:317
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:345
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:318
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/toucan.cpp:346
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/variables.cpp:98
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/backup/backupjob.cpp:69
msgid "Creating file list, this may take some time."
msgstr "Creando la lista de ficheros, esto puede tardar algún tiempo."

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/backupdata.cpp:47
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/securedata.cpp:32
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/syncdata.cpp:43
msgid "There was an error reading from the jobs file"
msgstr "Hubo un error al leer desde el archivo de tareas"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/backupdata.cpp:70
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/securedata.cpp:51
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/data/syncdata.cpp:67
msgid ""
"There was an error saving to the jobs file, \n"
"please check it is not set as read only or in use"
msgstr ""
"Hubo un error al guardar el archivo de tareas, \n"
"por favor, verifique que no esté marcado como de sólo lectura o en uso"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:241
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:371
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:503
msgid "Job Name"
msgstr "Nombre de la Tarea"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:274
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:532
msgid "Function"
msgstr "Función"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:282
msgid "Retain Timestamps"
msgstr "Mantener marca temporal"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:286
msgid "Retain Attributes"
msgstr "Mantener Atributos"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:290
msgid "Ignore Read-Only"
msgstr "Ignorar Sólo-Lectura"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:294
msgid "Ignore Daylight Savings"
msgstr "Ignorar Horario de Verano"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:301
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:436
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:539
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:685
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:304
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:82
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:307
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:439
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:542
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:850
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:859
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:868
msgid "Refresh"
msgstr "Actualizar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:317
msgid "Source"
msgstr "Origen"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:338
msgid "Destination"
msgstr "Destino"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:402
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:613
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmrule.cpp:62
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:409
msgid "Format"
msgstr "Formato"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:413
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:422
msgid "Compression Level"
msgstr "Nivel de Compresión"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:417
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1962
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2162
msgid "Default"
msgstr "Valor por defecto"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:430
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmpassword.cpp:50
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:449
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:552
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:829
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1514
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1530
msgid "Computer"
msgstr "Ordenador"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:465
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2144
msgid "Backup Location"
msgstr "Localización de la Copia de Respaldo"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:474
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2145
msgid "Files to Backup"
msgstr "Ficheros a Respaldar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:568
msgid "Files to Secure"
msgstr "Ficheros a Asegurar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:591
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:633
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:612
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmrule.cpp:53
msgid "Rule"
msgstr "Regla"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:696
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:699
msgid "Remember Entered Information"
msgstr "Recordar Información Introducida"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:712
msgid "Language"
msgstr "Idioma"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:726
msgid "Tab style"
msgstr "Estilo de botones"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:730
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:733
msgid "Font"
msgstr "Fuente"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:737
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2247
msgid "Choose font"
msgstr "Escoger fuente"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:744
msgid "Enable Tooltips"
msgstr "Activar Ayuda Emergente"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:748
msgid "Small Borders"
msgstr "Bordes Pequeños"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:758
msgid "About"
msgstr "Acerca de..."

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:830
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1515
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1531
msgid "Expansion"
msgstr "Expansión"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:843
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:852
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:861
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:870
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:881
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:77
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:99
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:844
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:853
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:855
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:862
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:864
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:871
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:873
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:876
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:878
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:882
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:845
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:854
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:856
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:863
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:865
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:872
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:874
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:877
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:879
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:883
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:846
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:847
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:858
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:867
msgid "Expand all"
msgstr "Expandir todo"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:848
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:849
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:857
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:866
msgid "Insert Variable"
msgstr "Insertar Variable"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:981
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1337
msgid "Differential only supports one folder"
msgstr "Diferencial sólo permite un directorio"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1031
msgid "Please select the source folder"
msgstr "Por favor, seleccione la carpeta de origen"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1044
msgid "Please select the destination folder"
msgstr "Por favor, selecione la carpeta destino"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1106
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1163
msgid "Please enter the name for the new rules"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de las nuevas reglas"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1106
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1163
msgid "New Rules"
msgstr "Nuevas reglas"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1152
msgid "Do you wish to save the current rules?"
msgstr "¿Desea guardar las reglas actuales?"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1152
msgid "Rules Save"
msgstr "Guardar reglas"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1167
msgid "There is already a set of rules with this name"
msgstr "Ya existe un conjunto de reglas con ese nombre."

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1218
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1235
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1252
msgid "Do you wish to save the current job?"
msgstr "¿Desea guardar la tarea actual?"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1218
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1235
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1252
msgid "Job Save"
msgstr "Guardar tarea"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1303
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1343
msgid "Please select the folder to store your backups"
msgstr "Por favor, seleccione la carpeta donde se almacenarán las copias de respaldo"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1309
msgid "Restore into:"
msgstr "Restaurar en:"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1322
msgid "Please choose a file to backup to"
msgstr "Por favor, elija un archivo en el cual respaldar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1466
msgid "Please enter the name for the new varaible"
msgstr "Por favor introduzca el nombre de la nueva variable"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1466
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1502
msgid "New Variable"
msgstr "Nueva Variable"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1492
msgid "Do you wish to save the current variable?"
msgstr "¿Desea guardar la variable actual?"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1492
msgid "Variable Save"
msgstr "Guardar variables"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1502
msgid "Please enter the name for the new variable"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la nueva variable"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1506
msgid "There is already a variable with this name"
msgstr "Ya existe una variable con ese nombre"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1569
msgid "Choose a directory"
msgstr "Elija un directorio"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1616
msgid "Please insert the location you want to point to."
msgstr "Por favor, introduzca la ubicación a la que desea apuntar."

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1616
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:57
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1666
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1706
msgid "Please enter the name for the new script"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre del nuevo guión"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1666
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1706
msgid "New Script"
msgstr "Nuevo Guión"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1695
msgid "Do you wish to save the current script?"
msgstr "¿Desea guardar el guión actual?"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1695
msgid "Script Save"
msgstr "Guardar guión"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1710
msgid "There is already a script with this name"
msgstr "Ya existe un guión con ese nombre."

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1862
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1907
msgid "Please enter the name for the new job"
msgstr "Por favor, introduzca el nombre de la nueva tarea"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1862
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1907
msgid "New Job"
msgstr "Nueva tarea"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:1866
msgid "There is already a job with this name"
msgstr "Ya existe una tarea con ese nombre."

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2021
msgid "Exclude by extension"
msgstr "Excluir según extensión"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2022
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2027
msgid "Exclude by name"
msgstr "Excluir según nombre"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2023
msgid "Include by extension"
msgstr "Incluir según extensión"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2024
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2028
msgid "Include by name"
msgstr "Incluir según nombre"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2129
msgid "Overwritten"
msgstr "Sobreescrito"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2132
msgid "If needed"
msgstr "Si es necesario"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2139
msgid "Location to Extract into"
msgstr "Ubicación donde extraer"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2140
msgid "Archives to Extract"
msgstr "Archivos para extraer"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2153
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2156
msgid "Fastest"
msgstr "Más Rápido"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2159
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2165
msgid "Maximum"
msgstr "Máximo"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmmain.cpp:2168
msgid "Ultra"
msgstr "Ultra"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmpassword.cpp:53
msgid "Repeat Password"
msgstr "Repita la contraseña"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmpassword.cpp:67
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:71
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmrule.cpp:76
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:91
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmpassword.cpp:71
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:74
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmrule.cpp:80
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:94
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:81
msgid "Time"
msgstr "Tiempo"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmprogress.cpp:82
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmvariable.cpp:101
msgid "Please select a folder"
msgstr "Por favor, elija una carpeta"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure/secure.cpp:148
msgid "Encrypted "
msgstr "Encriptado "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure/secure.cpp:151
msgid "Failed to encrypt "
msgstr "Fallo al encripta r"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure/secure.cpp:164
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure/secure.cpp:183
msgid "Failed to decrypt "
msgstr "Fallo al desencriptar "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/secure/secure.cpp:180
msgid "Decrypted "
msgstr "Desencriptado "

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/sync/syncfiles.cpp:350
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/sync/syncfiles.cpp:365
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/sync/syncfiles.cpp:400
msgid "Removed "
msgstr "Eliminado"

#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmpassword.h:24
#: C:\Users\Steven\Desktop\Toucan\Mercurial\toucan\trunk/forms/frmpassword.h:26
msgid "Input Password"
msgstr "Introduzca la contraseña"

